EPOUND-L Archives

- Ezra Pound discussion list of the University of Maine


Options: Use Classic View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender: - Ezra Pound discussion list of the University of Maine <[log in to unmask]>
Date: Wed, 1 Nov 2000 13:54:20 -0500
Subject: Re: help
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Organization: Alphaville
From: "R.Gancie/C.Parcelli" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments: text/plain (40 lines)

Try theOED. Pooka, Phooka In Irish folklore a spirit or animal spirit or
some such. Don't have my OED with me. Also, appears in Yeats. Carlo

Alexander Schmitz wrote:
> Dear Pounders,
> I am doing a new translation of ALL Coney-Island-poems by Ferlinghetti for a
> publisher in Berlin and cannot refer to my own 1972 translation (Sel. Poems) as
> that contained only a selection of Coney (and other LF volumes). Therefore this
> call for help.
> In poem # 11 we have these 2 lines:
>             "and a stray Connemara Pooka"
>                                          (life size)"
> Obviously not one of my numerous dictionaries (including "I Hear America
> Talking", "The American Heritage Dictionary" and a very good Websters PAPER-ed.)
> offers help as to what a "Connemara Pooka" might be. Must be an (exotic?)
> animal.
> I don't want to ask LF directly - or wd only do so if no Pounder out there cd
> offer an explanation.
> Thanks anyway,
> alex
> ________________________________________________________________________
>  Alexander Schmitz - Kleine Moorstrasse 8A - D-21640 Horneburg - Germany
> Ph:(49)4163-7565 - Fx: 7549 - Mob: 0177-5128767 - eM: [log in to unmask]