Tim Romano wrote:
> An Appendix translating foreign words and
> phrases and identifying people and places would be a help to many readers.
> Thanks for considering this format.
> Tim Romano
Now that is what they call a slippery slope; once you've started, where
do you stop? I've often thought that the Cantos needed someone to come
along and do the equivalent of what Nabokov did for Pushkin's "Eugene
Onegin".
--
Cheers, Tim Bray
(ongoing fragmented essay: http://www.tbray.org/ongoing/)