EPOUND-L Archives

- Ezra Pound discussion list of the University of Maine

EPOUND-L@LISTS.MAINE.EDU

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Tom White <[log in to unmask]>
Reply To:
- Ezra Pound discussion list of the University of Maine <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 8 Dec 2002 13:09:21 -0600
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (48 lines)
Dear Espen Gronlie:
I have not myself read the Anderson's title (would like to). I am only an
interested amateur not a Pound scholar. I thought it might be worthwhile to
send a description from the alibris website:

Pound's Cavalcanti
by Pound, Ezra. (other copies of this book)
Description: POUND, Ezra. POUND'S CAVALCANTI. An Edition of the
Translations, Notes, and Essays [Edited] By David Anderson. Princeton:
Princeton University Press, (1983). First edition. 8vo, cloth, pp. xxvi,
297. A fine copy in dust jacket. "This book presents the entire range of
Ezra Pound's studies and translations of the dolce stil nuovo poetry of
Guido Cavalcanti...Some of Pound's writings appear here in print for the
first time, including translations from 1910-1912...".

The title is evidently out of print, and alibris (www.alibris.com) offers
used copies from $50 to $3,000. Amazon doesn't list it.

I doubt that it "modifies" our perceptions of Pound's perception of
Cavalcanti; it sounds rather as if it extends the information surrounding
it. Good luck.

Tom White


> From: Espen Grønlie <[log in to unmask]>
> Reply-To: - Ezra Pound discussion list of the University of Maine
> <[log in to unmask]>
> Date: Sun, 8 Dec 2002 17:35:19 +0000
> To: [log in to unmask]
> Subject: Pound's Cavalcanti
>
> Poundians,
>
> As some of you may be familiar with book “Pound’s Cavalcanti”, edited by
> David Anderson, and as it is not to be found in any libraries here in
> Norway, I would like to ask those of you who know it what it actually
> contains, before I eventually order it from abroad. The subtitle says ”An
> Edition of the Translations, Notes, and Essays”, and while having read the
> essay included in “Literary Essays” as well as “The Spirit of Romance” and
> the translations themselves, I wonder what these “notes” are, and whether
> they are of any interest and may modify our view of, precisely, Pound’s
> Cavalcanti. Thanks in advance.
>
> Espen Grønlie
>
>

ATOM RSS1 RSS2