Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Sun, 4 May 2003 07:49:06 -0400 |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
"Purloin'd" is better, yes. So very|jolly|damn retro.
Tim Romano
At 11:10 PM 5/3/03, Francis Gavin wrote:
>Purloined? Purloined. I like that. Maybe it should be purloin'd. As far as
>invective goes Romano you're notorious for dishing it out. You just can't
>take it. There now. Oops. I think I must have purloined that.
>
>GAVIN
>
>
>
>
>
>
>on 5/2/03 2:29 PM, Tim Romano at [log in to unmask] wrote:
>
> > I did read your entire post (which seemed to have been purloined, directly
> > or indirectly, from the Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics) but I
> > saw nothing in it relating to alternating lines of Latin poetry and
> > vernacular poetry. You did mention one example of multi-lingual
> > preaching. The main feature of the examples you cited were burlesque and
> > parody and invented language. But clearly Antony Adolf's question about the
> > implications of so-called 'macaronic' writing related to the serious use of
> > multiple real languages --intact-- in a single work, not a fabricated
> > monstrosity of vernacular language with Latin declensions. My intention was
> > to point out that the genre did admit writing of a more serious and
> > decorous nature. Given the innocuous nature of my followup to your first
> > post, there was no need at all for the invective about "gristle".
> >
> > Tim Romano
> >
> >
> >
> >
> > At 06:32 PM 5/2/03, Francis Gavin wrote:
> >> Then you admit you didn't read the entire post.
> >>
> >>
> >>
> >> on 5/1/03 7:02 AM, Tim Romano at [log in to unmask] wrote:
> >>
> >>> As per usual, Gavin, you've got your head up your ass and admire the
> view.
|
|
|