EPOUND-L Archives

- Ezra Pound discussion list of the University of Maine

EPOUND-L@LISTS.MAINE.EDU

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
8bit
Sender:
- Ezra Pound discussion list of the University of Maine <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Michael Coyle <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 15 Sep 2003 00:19:45 -0400
Content-Type:
text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
- Ezra Pound discussion list of the University of Maine <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
The best work yet on Pound and translation is Steve Yao's *Translation
and the Languages of Modernism* (Palgrave 2002); you'll find a couple
chapters there that deal explicitly with Pound.

Michael Coyle

-----Original Message-----
From: Brennen Lukas [mailto:[log in to unmask]]
Sent: Saturday, September 13, 2003 12:00 AM
To: [log in to unmask]
Subject: Seafarer

Gang,

I'm thinking about doing a paper on Pound's Seafarer translation for one
of
my graduate courses at Temple. Where can I read more about Pound's
thoughts
on Anglo Saxon literature and the act of translation in general? Also,
do
lines from the Seafarer appear anywhere in the Cantos?

Thanks in advance,
Brennen Lukas

_________________________________________________________________
Send and receive larger attachments with Hotmail Extra Storage.
http://join.msn.com/?PAGE=features/es

ATOM RSS1 RSS2