EPOUND-L Archives

- Ezra Pound discussion list of the University of Maine

EPOUND-L@LISTS.MAINE.EDU

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
Ezra Pound discussion list of the University of Maine <[log in to unmask]>
Subject:
From:
James Atkinson <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 8 Nov 1998 12:25:45 -0600
Content-Type:
text/plain; charset="US-ASCII"
Reply-To:
Ezra Pound discussion list of the University of Maine <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (21 lines)
To all:
 
I notice that when James McLaughlin published Pound's own "trot"
translation of Canto 72 in the Fall 1993 edition of _The Paris Review_
(307-317) he noted that there had been a rumor in the Pound family that
EP had translated Canto *73* as well as the now-available 72, but that
the translation had not been found.
 
Is this still the case?  Or is Massimo Bacigalupo's _Paideuma_
translation of Canto 73 (20:1-2 (Spring, Fall 1991):  16-19) still the
prevailing (or at least the most widely available) translation?
 
Many thanks,
 
James Atkinson
[log in to unmask]
11/7/1998
 
 
----------------- End Forwarded Message -----------------

ATOM RSS1 RSS2