Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Sat, 3 May 2003 19:10:36 -0800 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Purloined? Purloined. I like that. Maybe it should be purloin'd. As far as
invective goes Romano you're notorious for dishing it out. You just can't
take it. There now. Oops. I think I must have purloined that.
GAVIN
on 5/2/03 2:29 PM, Tim Romano at [log in to unmask] wrote:
> I did read your entire post (which seemed to have been purloined, directly
> or indirectly, from the Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics) but I
> saw nothing in it relating to alternating lines of Latin poetry and
> vernacular poetry. You did mention one example of multi-lingual
> preaching. The main feature of the examples you cited were burlesque and
> parody and invented language. But clearly Antony Adolf's question about the
> implications of so-called 'macaronic' writing related to the serious use of
> multiple real languages --intact-- in a single work, not a fabricated
> monstrosity of vernacular language with Latin declensions. My intention was
> to point out that the genre did admit writing of a more serious and
> decorous nature. Given the innocuous nature of my followup to your first
> post, there was no need at all for the invective about "gristle".
>
> Tim Romano
>
>
>
>
> At 06:32 PM 5/2/03, Francis Gavin wrote:
>> Then you admit you didn't read the entire post.
>>
>>
>>
>> on 5/1/03 7:02 AM, Tim Romano at [log in to unmask] wrote:
>>
>>> As per usual, Gavin, you've got your head up your ass and admire the view.
|
|
|