Sender: |
|
Date: |
Sun, 23 Jan 2000 01:56:38 +0900 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; charset="iso-2022-jp" |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
I recently purchased CD, Music of the Troubadours, which is an
anthology of troubadour music and verse.
In these preserved songs of langue d'oc, r is very strongly rolled.
Is there any possibility that Pound's rolling r in reading Cantos is
styled after troubadour songs?
Apart from this, troubadour music is very Arabic or oriental, I found
out.
Hideo Nogami
> -----Original Message-----
> From: Ezra Pound discussion list of the University of Maine
> [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Richard Edwards
> Sent: Tuesday, November 23, 1999 8:46 PM
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: recordings of Ezra
>
> What I find particularly extraordinary is the scottish roll to the "r"s in
> Pound's reading of Canto I (which I tracked down on the internet
> thanks to a
> recent "lead" posted to this list: see
> http://www.poets.org/LIT/poem/epound06.htm). I'd like to know how this
> strikes a native speaker of American English - is it idiosyncratic or does
> it come up from Pound's roots, in Idaho for instance?
>
> Richard Edwards
|
|
|